第七百三十四章 一个留学生的毕业演讲-《发个微信去地府》


    第(1/3)页

    (因为种种,譬如原来的编-辑范范离职,这个百万字的小说也是一波三折了。最近一方面在写新书,一方面也在不屈不挠的继续写这个书后面的故事,猪脚会去你懂得的民-国再起风云,和许多大师思想碰撞。而不是如读者所说的太监了。)

    最近比较热闹的就是一位留学生的毕业演讲,当然,还是看到全文或许才会有自我的判断吧?但无论如何,留学低龄化已经是个不争的事实,豪门富贵的子女大抵在海外求学也是不争的事实。

    美国马里兰大学的一位华人毕业生,被选为学生代表上台演讲,某些媒体如《北美留学生日报》,给她贴标签说涉嫌辱华。这位同学在演讲中赞美了美国的言论自由,提到了中国的雾霾。

    上个世纪80年代,中国民间曾经批判走出国门的开放者,说他们认为外国的月亮比中国圆。看今天的讨论,在观念和修辞上,并没有什么突破。

    华人留美的历史可以追溯到晚清,但是大陆华人作毕业生代表上台演讲的事情还比较罕见。今天,越来越多的中国年轻人做演讲,无论在国内还是国外,都是值得鼓励的事情。在这里,我们提供这位马里兰大学毕业生演讲翻译全文及原文,辱华与否,各位可以做出自己的判断。

    英文演讲原文:

    Good  afternoon  faculty  students  parents  and  friends.

    I  am  truly  honored  and  grateful  to  speak  at  the  commencement  for  the  University  of  Maryland,  Class  of  2017.

    People  often  ask  me:  Why  did  you  come  to  the  University  of  Maryland?

    I  always  answer:  Fresh  air.

    Five  years  ago,  as  I  step  off  the  plane  from  China,  and  left  the  terminal  at  Dallas  Airport.  I  was  ready  to  put  on  one  of  my  five  face  masks,  but  when  I  took  my  first  breath  of  American  air.  I  put  my  mask  away.

    The  air  was  so  sweet  and  fresh,  and  oddly  luxurious.

    I  was  surprised  by  this.  I  grew  up  in  a  city  in  China,  where  I  had  to  wear  a  face  mask  every  time  I  went  outside,  otherwise,  I  might  get  sick.

    However,  the  moment  I  inhaled  and  exhaled  outside  the  airport.

    I  felt  free.

    No  more  fog  on  my  glasses,  no  more  difficult  breathing,  no  more  suppression.

    Every  breath  was  a  delight.  As  I  stand  here  today,  I  cannot  help,  but  recall  that  feeling  of  freedom.

    At  the  University  of  Maryland,  I  would  soon  feel  another  kind  of  fresh  air  for  which  I  will  be  forever  grateful  —  the  fresh  air  of  free  speech.

    Before  I  came  to  United  States,  I  learned  in  history  class  about  the  Declaration  of  Independence,  but  these  words  had  no  meaning  to  me—  Life,  Liberty  and  the  Pursuit  of  happiness.

    I  was  merely  memorizing  the  words  to  get  good  grades.

    These  words  sounded  so  strange,  so  abstract  and  so  foreign  to  me,  until  I  came  to  University  of  Maryland.

    I  have  leaned  the  right  to  freely  express  oneself  is  sacred  in  American.

    Each  day  in  Maryland,  I  was  encouraged  to  express  my  opinions  on  controversial  issues.

    I  could  challenge  a  statement  made  by  my  instructor.  I  could  even  rate  my  professors  online.

    But  nothing  prepared  me  for  the  culture  shock  I  experienced  when  I  watched  a  university  production  of  the  play—  Twilight:  Los  Angeles.

    Twilight  is  a  play  by  Anna  Deavere  Smith  about  the  1992  Los  Angeles  Riots  

    The  riots  followed  acquittal  of  four  Los  Angeles  police  officers  in  the  videotaped  arrest  and  beating  of  Rodney  King.

    For  six  days,  the  city  was  in  chaos  as  citizens  took  to  the  streets.

    In  Twilight,  the  student  actors  were  openly  talking  about  racism,  sexism  and  politics.

    I  was  shocked,  I  never  saw  such  topic  could  be  discussed  openly.

    The  play  was  my  first  taste  of  political  storytelling,  one  that  makes  the  audience  think  critically.

    I  have  always  had  a  burning  desire  to  tell  these  kinds  of  stories,  but  I  was  convinced  that  only  authorities  own  the  narrative,  only  authorities  could  define  the  truth.
    第(1/3)页